# How to proofread

After finalizing the steps described in [Introduction](/proofreader/introduction.md) you are ready to start proofreading the project to your assigned language.

Navigate over to **Translations** page in the left-side menu&#x20;

<figure><img src="/files/7AV2uKBnlo8oGkLtAuMi" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

You will end up on the page where all the **Translation strings** are located. Click **Translate now** to automatically translate the string. (Read about [Translation types](/proofreader/translation-types.md))

<figure><img src="/files/P8kmYgvmicHqw9pIIngb" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

#### If automatic translation is OK:

When clicking **Translate now** - Babelshark will automatically attempt translation. Proofreader should be able to determine if automated translation is okay.&#x20;

<figure><img src="/files/tEQDindCwPZOom2GW3tN" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

#### If automatic translation doesn't quite fit...

Babelshark's automatic translation does not guarantee 100% accuracy in translations. In case the translation seems off to you:&#x20;

1. Click on the translated text
2. Enter translation manually
3. Hit **Save**

<figure><img src="/files/LUv0P7weFacW9aLPewWe" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

#### Some strings are unnecessary to translate

Sometimes, Babelshark pulls variable strings from projects which are unnecessary to translate. The translation won’t take effect as these type of strings constantly change. <br>

Example of variable strings:&#x20;

<figure><img src="https://lh7-us.googleusercontent.com/ssPfRV9r590M8IO09EHVr8hChD75Jpg5TV4tqs_T5Jy4M85XE7HC3xvV1qKkG9A4Xm3mNqUnq7OayxF_1AGPNp-_-EPb8M0plp8eGTN-ezhHVpXsFViy0qhfma4DBaVqUufGH1zlY1bRUCnTCJXGX04" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

another example:&#x20;

<figure><img src="https://lh7-us.googleusercontent.com/oFqA-J6o2QOG5WMY9lijwtTHLDqifdWzZQbVr3T4ST5YW9FsyBnq1t4QSkl-SEFXLmmQNboE7luCI26_PFwkIsLpTJ_tGZ8eDXnwMdvy8aCpdEG-WsfSQ8q8HV6N_qemFVOJPgZdVBaVSIn_rzlau24" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

#### Sometimes, strings to translate can confuse

As a Proofreader, you may come across with translation strings that are confusing, words and phrases that have different meanings in different contexts.&#x20;

Read more on [Checking translations ](/proofreader/checking-translations.md)to understand how to translate confusing strings effectively


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.babelshark.net/proofreader/how-to-proofread.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
